爱看小说网

注释(第1页)

天才一秒记住【爱看小说网】地址:https://www.akkxs.com

【1】 丘园(KewGardens):英国的皇家植物园。

(若无特殊说明,本书注释均为译注。

【2】 这是济慈的《夜莺颂》中的诗句。

Toceaseinthemidnightwithnopain.在午夜不带悲伤地悄然离世(编者注)。

【3】 基尼:英国旧金币,值一英镑一先令。

【4】 此处原文为法语,出自帕斯卡的《沉思录》。

【5】 容貌拼图:由一整套画有各种类型的眼、鼻、口等透明画组成的容貌拼具,警方可根据证人的描述用以拼制逃犯的面部像。

【6】 切斯特顿(G.K.Chesterton,1874—1936):英国作家,以写布朗神父的探案系列小说最为著名。

【7】 吗哪:基督教《圣经》中所说以色列人经过旷野时获得的神赐食物。

【8】 份地:指租借或分配给个人的小块园地。

【9】 死亡之舞:中世纪绘画题材,表现的是象征死亡的骷髅带领众人跳着走向死亡的舞蹈。

【10】 非婚生子女确认令:按法律程序把非婚生子女的父亲指认出来的程序。

【11】 玫瑰战争(1455—1487):或称蔷薇战争,通常指英国兰开斯特王朝和约克王朝的支持者之间为了英格兰王位发生的内战。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)




新书推荐

我在规则怪谈开超市捡骨师穿成瞎子?我靠瞳术飒爆京城爷爷在地府造反了战兵利昂玄溟魔域他来时星河璀璨《救命,恶毒女配被首辅宠上天了》穿越兽世,我成了兽世一国之主一品替嫁妃全球中二我独醒重回七零娇养糙汉老公顾渊赵菁傅总别虐了,夫人带崽改嫁了玄幻:道友别走,请与我切磋一番!万道长途兽域无疆离婚出狱,七个娇妻轮流上门港片:扎职就变强为她着迷白柠贺时舟重生之衙内我被害死后,渣男小叔彻底疯了发癫后全娱乐圈对我避如蛇蝎带着帝皇铠甲闯斗罗农家刁民:嫂嫂,请自重废材逆袭:七小姐又美又飒炸翻全场